《英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版》屬于工作報(bào)告中比較優(yōu)秀的內(nèi)容,歡迎參考。
1、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版
這次的專業(yè)實(shí)習(xí)讓我受益匪淺,收獲頗多。專業(yè)實(shí)習(xí)的主要目的是要培養(yǎng)我們理論聯(lián)系實(shí)際,綜合運(yùn)用所學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、基本理論和技能,獨(dú)立分析、解決問題的能力。在大學(xué)的第三學(xué)年,實(shí)習(xí)是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié),對(duì)我們以后的工作實(shí)習(xí)也有一定的幫助。所以,我們要端正態(tài)度,認(rèn)真對(duì)待這次的專業(yè)實(shí)習(xí)。
我們的主要任務(wù)是以英譯漢為主,文章涉及經(jīng)濟(jì),政治,人文,和生活等方面。在翻譯中遇到的許多問題與困難,說明在漫漫的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中我還要繼續(xù)努力。學(xué)如逆水行舟,不進(jìn)則退,只要每天我認(rèn)真學(xué)習(xí)了,那就是一種進(jìn)步。人生總歸會(huì)有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^這道坎,就不會(huì)有進(jìn)步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無(wú)限的價(jià)值,勇敢面對(duì)每一個(gè)挑戰(zhàn)。
英譯漢,首先遇到的一個(gè)問題就是透徹地理解原文??匆黄獤|西,可以有不同的目的。若為獲取信息,抓住大意就可以了。若是為了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是為了翻譯,那就非透徹理解原文不可。有時(shí)似乎覺得懂了,但翻譯起來還是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在這種情況下,若勉強(qiáng)去譯,便會(huì)采取機(jī)械的辦法,逐字翻譯,許多錯(cuò)誤的譯法就是這樣產(chǎn)生的。就在第三周學(xué)校請(qǐng)來的李老師為我們所作的講座中,他提到了關(guān)于business一詞的不同用法,當(dāng)出現(xiàn)在“I mean business.”中,句子表示“我是認(rèn)真的,”當(dāng)出現(xiàn)在“business administration”中,這個(gè)詞組表示“工商管理?!边@充分說明了一個(gè)詞用在不同的場(chǎng)合會(huì)有不同的含義,我們不能只想到自己最熟悉的那個(gè)詞的含義,而要充分利用上下文,依靠能夠獲得的相關(guān)信息,判斷出詞的確切含義。若想避免這樣的誤譯,可以倒回去,把譯文和原文對(duì)照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到習(xí)語(yǔ)時(shí),更要勤查詞典。
翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來的語(yǔ)言行為。當(dāng)然紙上談兵是無(wú)稽之談,光有理論知識(shí)而不實(shí)踐操作也是沒有用的。有位翻譯家這么說過,“學(xué)翻譯猶如學(xué)游泳。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學(xué)不會(huì)的?!彼砸胩岣咦约旱姆g能力,一定要通過實(shí)踐。實(shí)踐可以分為兩類,直接的實(shí)踐和間接的實(shí)踐。
所謂直接的實(shí)踐,就是自己親身參加的實(shí)踐,也就是自己動(dòng)手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗(yàn)多了,做起來得心應(yīng)手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個(gè)道理。但自己能譯的東西是有限的,從這種實(shí)踐中得出的經(jīng)驗(yàn)也是有限的。因此,還需要借助于間接的實(shí)踐。
所謂間接的實(shí)踐,就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準(zhǔn)備翻譯,這時(shí)先找一些有關(guān)的資料或同類文章的譯文看一看,在詞語(yǔ)和風(fēng)格方面定會(huì)有所借鑒。別人的譯文是別人直接實(shí)踐的產(chǎn)物,看了別人的譯文,就是從事間接實(shí)踐。從總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的角度來看,直接實(shí)踐和間接實(shí)踐具有同等的價(jià)值。因此,有空的時(shí)候,找一些譯文來,尤其是好的譯文,加以研究,總結(jié)出一些規(guī)律性的東西,對(duì)于提高自己的翻譯能力是大有好處的。
有時(shí)我們會(huì)把注意力過多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表達(dá)的是什么意思,翻譯起來就參照原文的說法,把英文詞換上漢字,稍微調(diào)整一下順序就完事了。這樣的譯文,不是歪曲原意,就是詞不達(dá)意,或者聽著別扭,不像中文。
要想翻譯意思,必須先弄清楚原文的意思。這個(gè)時(shí)候,我們要問自己:作者說的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白這些問題,才抓住了作者所要表達(dá)的意思。這時(shí)動(dòng)手翻譯,才能真心做到翻譯意思。在這次的實(shí)習(xí)翻譯中,我總結(jié)出3個(gè)翻譯意思的方法:
第一,深入考慮關(guān)鍵詞語(yǔ)的含義,也就是要恰當(dāng)選詞。我們常常喜歡在一個(gè)英語(yǔ)詞和一個(gè)漢語(yǔ)詞之間劃等號(hào),對(duì)一個(gè)詞的某一個(gè)意思印象較深,一見這個(gè)詞,首先想到這個(gè)意思。這就會(huì)妨礙我們深入考慮這個(gè)詞在這個(gè)上下文里的含義。
二.充分發(fā)揮漢語(yǔ)的表達(dá)力。中華文化歷史悠久,中西方思考方式不同,所以英語(yǔ)譯成漢語(yǔ),要符合我們東方人的語(yǔ)言習(xí)慣,這樣才能看得舒服,讀得也舒服。
總之,要想提供好的譯文,弄清原文的意思之后,不能逐字照譯,而要把原文撇開,反復(fù)思索怎樣才能最好地把這個(gè)意思用漢語(yǔ)表達(dá)出來。詞語(yǔ)怎樣處理,語(yǔ)序如何改變,結(jié)構(gòu)怎樣調(diào)整,加不加語(yǔ)氣詞,都要考慮。語(yǔ)氣詞是漢語(yǔ)特有的,運(yùn)用得當(dāng),可為譯文增色不少。一個(gè)呆板的句子,加一個(gè)“了”字就全活了。有時(shí)順不順要靠耳朵來決定,讀出聲來,聽一聽,很有用。自己拿不定主意,還可以問問周圍的人,聽聽他們的感覺。
2、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版
在這里我要感謝學(xué)校安排了這次實(shí)習(xí),也要感謝公司給我這次機(jī)會(huì),雖然只有短短的兩個(gè)星期時(shí)間,但是我所學(xué)到的將使我受益一生。因?yàn)檫@次實(shí)習(xí)的經(jīng)歷讓我原本枯燥的暑假變的充實(shí)起來。
一、實(shí)習(xí)過程
這次實(shí)習(xí)我主要負(fù)責(zé)的是辦公室文秘的工作。第一次走進(jìn)辦公室,一切都是那么陌生,所有的工作人員都各自忙著,仿佛沒有人注意到我,這讓我本來激動(dòng)的心情多了一些慌亂。這個(gè)時(shí)候我想起了在學(xué)校時(shí)老師對(duì)我我們說的一句話,人的適應(yīng)能力是無(wú)窮的。于是我深深的吸了一口氣準(zhǔn)備迎接接下來的一個(gè)個(gè)挑戰(zhàn)。
說是文秘,其實(shí)我主要負(fù)責(zé)的就是打打文件,接接電話。多虧以前的練習(xí),我的打字技術(shù)和質(zhì)量足以應(yīng)付領(lǐng)導(dǎo)交給我的任務(wù)。雖然只是坐了一天,但我還是感覺挺累的,再加上宿舍的簡(jiǎn)陋條件,生活真是給我上了意義非凡的一課,以前家長(zhǎng)跟我們說一千遍掙錢多不容易,不如我親身經(jīng)歷一天的感悟。
剛開始的幾天就這么不咸不淡的過去了。在學(xué)校學(xué)到的東西并沒用到多少,同事們也因?yàn)楸舜斯ぷ鳑]有交集依然十分陌生。只是見面打招呼的交情。看著他們整天忙碌著,閑暇之余彼此開開玩笑,覺得他們真的是一個(gè)集體,而我卻像個(gè)局外人般悠閑。我想我不能再這樣下去,于是,在辦公室,有閑的時(shí)候就會(huì)看一些計(jì)算機(jī)方面的書,雖然自己所學(xué)的專業(yè)在此時(shí)沒有派上什么用場(chǎng),但我覺得應(yīng)該多學(xué)點(diǎn),以豐富自己的能力。
但這樣下去也不是辦法,復(fù)印、傳真、等文秘工作我都還沒有掌握。終于有一天我鼓起勇氣向一名看起來很面善的年輕女同事請(qǐng)教了這方面的內(nèi)容。沒想到她不僅告訴了我發(fā)傳真的方法還跟我說理很多文秘需要注意的事項(xiàng)。她告訴我文秘必須態(tài)度認(rèn)真,細(xì)心,不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準(zhǔn)確,材料要真實(shí),抄寫要認(rèn)真,校對(duì)要仔細(xì),力求每一個(gè)環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯(cuò)。否則就會(huì)耽誤工作,甚至釀成難以彌補(bǔ)的損失。最后為了讓我掌握發(fā)傳真的方法她又交給我一份需要發(fā)的傳真讓我練習(xí)?;氐阶约旱淖簧衔乙贿咉w會(huì)著同事跟我說的話,一邊發(fā)傳真,當(dāng)聽到傳真發(fā)送成功后的“嘟嘟”聲,我便又小小地得意一番,雖然很傻,但至少又學(xué)會(huì)了一項(xiàng)辦公器材的用法。
在這里我要特別感謝這位前輩,她不僅教給了我很多有用的東西,還把我介紹給其它的同事認(rèn)識(shí),以幫助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是悶著頭做,遇到疑難的問題就請(qǐng)教這些前輩們,我覺得自己開始融入這個(gè)集體了。
在做打字發(fā)傳真等枯燥工作的時(shí)候,我不止一次的幻想著公司忽然有英文的文件需要翻譯,在大家焦頭爛額,手足無(wú)措的時(shí)候,我鎮(zhèn)定的走出來然后利用在學(xué)校學(xué)到的知識(shí)解決這個(gè)棘手的問題。但當(dāng)幻想成為現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,我卻慌了陣腳。因?yàn)槲募婕暗幕瘜W(xué)產(chǎn)品,金屬元素等專有名詞我連讀都有困難更不用說翻譯了。我只有達(dá)開電腦利用金山詞霸一個(gè)個(gè)的查。即使這樣還經(jīng)常是單詞的意思查到了卻連不成句。僅僅四頁(yè)紙我翻譯了一天半。
最令我沒有想到的是,我在大二學(xué)的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)的通選課竟然在我閱讀合同等文件時(shí)幫了我很大的忙,也節(jié)省了我不少時(shí)間。那些時(shí)常出現(xiàn)的諸如fob、cif之類的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)都是我們課上最主要的內(nèi)容。在學(xué)習(xí)的時(shí)候只是單純的背過,并沒有真正了解它們的含義。例如合同,它是履行的依據(jù),是成立的條件,品質(zhì)、品名、數(shù)量、包裝、價(jià)格、保險(xiǎn)等條款缺一不可。因?yàn)樯婕半p方的利益,而商家又以追求最大利潤(rùn)為目標(biāo),所以劃分的越詳細(xì),責(zé)任也就越明確,也就可以避免一些不必要的糾紛??梢娮錾鈦聿坏冒朦c(diǎn)馬虎。
實(shí)習(xí)的另一個(gè)關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對(duì)人怎么說話、態(tài)度及其處事。以前老聽哥哥姐姐們念叨還是在學(xué)校好,當(dāng)時(shí)還特幼稚的想,學(xué)校有老師管著有什么好的啊!現(xiàn)在才看請(qǐng)其實(shí)到那里都有人管。在學(xué)校可以沒心沒肺的開玩笑,但走上工作崗位之后,說話做事都要謹(jǐn)慎,要有技巧。像我這樣毫無(wú)社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的黃毛丫頭,說話做事毫無(wú)技術(shù)含量,所以最好還是少說多做。
通過兩星期的實(shí)習(xí),我對(duì)復(fù)印、傳真、公文處理等文秘工作都基本熟練。在領(lǐng)到實(shí)習(xí)工資的那一剎那,我真的有種激動(dòng)和不安的感覺。那是自己辛辛苦苦工作換來的。多少天的困難和疲憊總算有收獲。但更重要的是,我擁有了一筆豐富的經(jīng)驗(yàn)財(cái)富。
二、實(shí)習(xí)感悟
除了第一次工作人人都會(huì)有的工作難做社會(huì)難處的感悟之外,我我最大的感悟就是真誠(chéng)所至,金石為開。不管多難做,做好自己的那一份,總有一天會(huì)有收獲,只是時(shí)間的問題。但如果你不去做,這一天永遠(yuǎn)不會(huì)像天上掉餡餅?zāi)菢拥絹怼?/p>
還有我更清楚的看清了自己的不足,除去能力上的不足,我更想說的是心理的不足,這大概是大學(xué)生的通病,眼高手低。雖然我所做的不過是一份打雜的工作,更像是文秘助理,但如果我不做,在我后面有很多人等著接替我的職位。職位帶給你的面子,工資帶給你的生活質(zhì)量都不能是你擇業(yè)的首要根據(jù)。一個(gè)人對(duì)工作的態(tài)度決定了一個(gè)人能否找到工作,并且也決定了一個(gè)人能否做好工作。如果一個(gè)人眼光總是太高,可能永遠(yuǎn)也無(wú)法找到一份令自己滿意的工作;相反地,如果一個(gè)人能夠從自身實(shí)際出發(fā),善于把握眼前的工作機(jī)會(huì),并愿意為之付出,那么最后一定會(huì)取得工作上的成功。
再有就是關(guān)于人際關(guān)系方面的感悟。雖說在工作中能力必須有,但如果沒有同事的合作與包容,你可能什么都做不了。以前可能是因?yàn)殡娨晞】吹奶嗟脑?,我總是感覺職場(chǎng)上充滿了明爭(zhēng)暗斗,要處事圓滑甚至耍些小聰明才能生存。但在與同事相處的過程中,我覺得更重要的是放大別人的優(yōu)點(diǎn),縮小別人的缺點(diǎn)。多站在別人的立場(chǎng)上想問題。電視劇中的情節(jié)都過于戲劇話了。另一方面,以前我總是覺得只要忍就可以解決一切問題。通過這兩個(gè)星期的實(shí)習(xí),我覺得硬生生的通過忍去讓步不如通過考慮別人的感受作出讓步來的人性化。俗話說。路遙知馬力,日久見人心。捫心自問,打動(dòng)我們的往往是真誠(chéng)的人。
回想這兩星期的經(jīng)歷,從一言不發(fā)到基本適應(yīng)職場(chǎng)生活。讓我更堅(jiān)信老師說的那句,人的適應(yīng)能力是無(wú)窮的。剛到辦公室的時(shí)候除了打字什么也不會(huì),甚至想過放棄。但想到就這么灰溜溜的回去太沒面子,而且還要實(shí)習(xí)報(bào)告,這無(wú)形見就給我了不少壓力。雖然這些考慮都看起來很被動(dòng)但卻讓我一次次的打消了放棄的念頭。通過觀察同事們的工作方法,請(qǐng)教同事,我從有事做漫漫的也忙了起來。忙到我開始忘記剛開始想放棄的原因。這讓我想起一句廣告詞,一切皆有可能!
其實(shí),這次實(shí)習(xí)也不都是正面積極的讓我感受到人家大愛的經(jīng)歷。以前總是聽父母嘮叨工作時(shí)經(jīng)常會(huì)受上司的“氣”,雖然我只實(shí)習(xí)了短短兩個(gè)星期,我深刻的體會(huì)到這“氣”還真不好受。自己心里很不舒服的時(shí)候,就干脆想辭職得了。但靜下心來仔細(xì)想想,以后總要工作的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了就要從各方面鍛煉自己。不然,以后干什么都會(huì)干不好的。
3、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版
通過在職的一個(gè)多月里,我深感自己的不足,我會(huì)在以后的工作學(xué)習(xí)中更加努力,取長(zhǎng)補(bǔ)短,需心求教。相信自己會(huì)在以后的工作中更加得心應(yīng)手,表現(xiàn)更加出色!不管是在什么地方任職,都會(huì)努力! 相信,此次實(shí)習(xí)將是我今后人生的一個(gè)良好開端。
一、實(shí)習(xí)目的:
為了鞏固大學(xué)期間所學(xué)到的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)。提高實(shí)際操作技能。豐富實(shí)際工作和社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。掌握操作技能。將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用于實(shí)際工作。
二、實(shí)習(xí)內(nèi)容:
按照老師的安排。我制定了相應(yīng)的實(shí)習(xí)計(jì)劃。在這個(gè)公司里我的主要工作是總經(jīng)理助理。協(xié)助總經(jīng)理做一些日常工作。比如商業(yè)計(jì)劃書的制定和一些文件資料的翻譯等等。
三、實(shí)習(xí)心得體會(huì):
兩個(gè)月的實(shí)習(xí)。讓我學(xué)到了很多在書本上沒學(xué)過的東西。也讓我對(duì)這個(gè)社會(huì)有了更多深入的了解。我認(rèn)為學(xué)我們這個(gè)專業(yè)或者說在做總經(jīng)理助理這個(gè)工作時(shí)應(yīng)當(dāng)具備以下幾種能力:
(一)交際能力:
善于與他人交往是做這項(xiàng)工作應(yīng)具備的首要能力。說到底。助理其實(shí)也是一種服務(wù)人員。而服務(wù)人員就必須懂得如何與他人接觸?!八恕奔劝ㄍ獠康目蛻?。也包括內(nèi)部的同事和領(lǐng)導(dǎo)。我們必須要學(xué)會(huì)如何與他人建立和維持關(guān)系。學(xué)會(huì)傾聽別人的意見表達(dá)自己的想法。注重交往藝術(shù)。能夠區(qū)別不同性別。不同場(chǎng)合。不同年齡。不同文化背景的人應(yīng)采取交往方式。對(duì)自己一定要有正確的定位。才能在工作中提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
(二)合作能力:
助理工作不像某些物質(zhì)工作那樣工序分明。無(wú)論是在前臺(tái)還是在后臺(tái)的服務(wù)都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應(yīng)商等進(jìn)行合作。另外。做一名助理還應(yīng)當(dāng)有全局觀念。較強(qiáng)的協(xié)調(diào)溝通意識(shí)。學(xué)會(huì)與供應(yīng)商協(xié)商。與同事合作。充分發(fā)揮不同角色的作用。利用現(xiàn)有的各種因素為公司提供滿意的服務(wù)。發(fā)揮助理的中介、紐帶作用。
(三)學(xué)習(xí)能力:
在我看來。整個(gè)實(shí)習(xí)過程既是我向用人單位提供服務(wù)的過程。也是一個(gè)學(xué)習(xí)的過程。助理必須根據(jù)公司和客戶的具體需要確立服務(wù)方式。我們?nèi)绻搅私馑说钠谕?。就越能為他人提供?yōu)質(zhì)的服務(wù)。而市場(chǎng)需求的不斷變化就要求我們應(yīng)有不斷學(xué)習(xí)新知識(shí)、新技能的能力。有較強(qiáng)的適應(yīng)能力。我剛到單位的第二天。副總就要求我為公司寫一份商業(yè)計(jì)劃書。但我連商業(yè)計(jì)劃書的格式是什么都不知道。最后只有悶在辦公室通過上網(wǎng)查詢。才學(xué)習(xí)到商業(yè)計(jì)劃書的寫作方式。該計(jì)劃書完成后。雖然在實(shí)際內(nèi)容上與副總要求的有所差距。但我的學(xué)習(xí)能力卻得到了用人單位的肯定。
(四)教育、說服能力:
在工作過程中。助理往往會(huì)成為經(jīng)理和其他工作人員之間的“傳聲筒”。負(fù)責(zé)著將上級(jí)的指示傳達(dá)給下級(jí)。將下級(jí)意見反饋給上級(jí)的任務(wù)。如何給有效的促進(jìn)二者之間的交流。助理就必須通過語(yǔ)言去吸引人。打動(dòng)人。說服人的能力。懂得清晰。簡(jiǎn)潔。明了的表達(dá)中心思想。為上下級(jí)提供準(zhǔn)確易懂的信息。也就是說。在這樣一個(gè)信息溝通的過程中。個(gè)人溝通能力直接影響著溝通的結(jié)果。
(五)企業(yè)環(huán)境。顧客知識(shí):
在工作過程中。對(duì)企業(yè)內(nèi)部環(huán)境。對(duì)市場(chǎng)情況。對(duì)顧客的特點(diǎn)掌握的越全面。就越能為單位提供滿意的服務(wù)。平時(shí)工作時(shí)要善于觀察。還要學(xué)會(huì)換位思考。根據(jù)企業(yè)本身的特點(diǎn)調(diào)整自己的服務(wù)方式??梢允刮覀兊墓ぷ鞲樌耐瓿?。平常工作不忙的時(shí)候。我都會(huì)到各個(gè)部門去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。像銷售部、生產(chǎn)部、財(cái)會(huì)部、售后服務(wù)部等等。這樣不僅會(huì)使我更快的了解公司內(nèi)部的情況。還可以更快的讓我溶入這個(gè)環(huán)境。畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告
(六)文化修養(yǎng):
要與公司其他員工進(jìn)行良好的溝通。我認(rèn)為文化修養(yǎng)也是應(yīng)必備的素質(zhì)。具備廣博的知識(shí)和良好的精神面貌才有利于交流。
(七)技術(shù)性能力:
技術(shù)性能力是完成某一項(xiàng)具體活動(dòng)所需要的本領(lǐng)。有些公司往往通過培訓(xùn)。使工作人員掌握一定的操作程序。適應(yīng)崗位的需要。而對(duì)于某些新招聘的人員來說。具備某方面的技術(shù)性能力往往是進(jìn)入某一行業(yè)最起碼的要求。作為我們專業(yè)的學(xué)生。我們的優(yōu)勢(shì)技能就是對(duì)英語(yǔ)的熟練運(yùn)用。我之所以能夠應(yīng)征到這個(gè)公司來做助理。很大程度上也是因?yàn)檫@個(gè)優(yōu)勢(shì)。
(八)管理能力:
我們?cè)诠ぷ鬟^程中,需要與別人建立聯(lián)系,管理別人、激勵(lì)別人、處理沖突、控制情緒等等,這一切都與管理能力有關(guān)。對(duì)于大部分學(xué)生來說,會(huì)認(rèn)為對(duì)這一能力的要求往往是針對(duì)決策層或管理層而言的,但是市場(chǎng)導(dǎo)向的管理體制中,企業(yè)組織從“金字塔”型組織結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗菇鹱炙毙徒M織結(jié)構(gòu)。服務(wù)工作的決策權(quán)也從管理部門和職能部門轉(zhuǎn)移到服務(wù)工作第一線。所以說,管理能力不再是高層管理人員的“專利”而是我們剛步入社會(huì)的大學(xué)生要具備的必要的能力。
四、對(duì)外語(yǔ)系實(shí)習(xí)的就業(yè)建議:
經(jīng)過這次實(shí)習(xí),我深切的感受到了平常系領(lǐng)導(dǎo)和老師們所說的我們的專業(yè)優(yōu)勢(shì):商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言的結(jié)合。這使得我們?cè)谟萌藛挝徽衅笗r(shí)有了一些優(yōu)勢(shì)。但我同時(shí)也感覺我們也應(yīng)當(dāng)在一些方面改進(jìn)一下:
(一)加強(qiáng)對(duì)口語(yǔ)的訓(xùn)練:
口語(yǔ)是我們?cè)趹?yīng)聘的時(shí)候的一關(guān),只要招我們這個(gè)專業(yè)畢業(yè)生的用人單位,首先要檢驗(yàn)的就是我們的口語(yǔ)。雖然我們系里請(qǐng)來了外教,安排了許多的口語(yǔ)課,但我們開口的機(jī)會(huì)其實(shí)很少,而且其中有些外教也是名不副實(shí)的,口語(yǔ)課其實(shí)成了花架子。希望系里能夠找到更切實(shí)有效的方法來解決這個(gè)問題。畢竟,一口流利的口語(yǔ)是許多學(xué)生所追求的,這也是我們的“門面”。
(二)多增加學(xué)會(huì)實(shí)習(xí)的次數(shù),增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力:
我們學(xué)習(xí)的知識(shí)偏重于理論,實(shí)際運(yùn)用到的技能往往和我們所學(xué)的有很大的差距,動(dòng)手能力差是我們的普遍特點(diǎn)。我剛到實(shí)習(xí)單位的時(shí)候甚至連復(fù)印機(jī)、傳真機(jī)都不會(huì)用,我們?nèi)粘K鶎W(xué)的課程中,像《外貿(mào)函電》這類實(shí)用價(jià)值非常大,但實(shí)際運(yùn)用起來有些時(shí)候與書本也是有差距的。所以,我認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)多開一些實(shí)習(xí)課,讓學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)走出去,剛畢業(yè)的大學(xué)生既然沒有什么工作經(jīng)驗(yàn),那么就應(yīng)該在實(shí)習(xí)經(jīng)歷上為自己加分。
我是一名商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生。在即將畢業(yè)的這幾個(gè)月里,我主要負(fù)責(zé)的工作內(nèi)容是辦公室文秘。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。為以后正常工作的展開奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從個(gè)人發(fā)展方面說,對(duì)我影響最大的應(yīng)該是作為一個(gè)社會(huì)人工作作風(fēng)以及在工作過程中專業(yè)知識(shí)對(duì)工作的重要作用,因?yàn)檫@些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過的方面,所以我將在報(bào)告中首先講述我在實(shí)習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
畢業(yè)實(shí)習(xí)是每個(gè)大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們?cè)趯?shí)踐中了解社會(huì),讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),受益匪淺,也打開了視野,增長(zhǎng)了見識(shí),為我們以后進(jìn)一步走向社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。由于我所在的公司是北京駐烏的一個(gè)辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機(jī)旁。很耗時(shí)間,第一天就因?yàn)樽艘惶煅岜惩吹?。但是過了幾天就稍有點(diǎn)習(xí)慣了,每天向我同一個(gè)辦公室的女孩學(xué)習(xí)一些辦公知識(shí)。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時(shí)候就會(huì)看一些會(huì)計(jì)方面的書,雖然自己所學(xué)的專業(yè)在此時(shí)沒有派上什么用場(chǎng),但我覺得應(yīng)該多學(xué)點(diǎn),有幾個(gè)技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€(gè)選擇。我現(xiàn)在上班近兩個(gè)月了,在這短短一個(gè)多朋中,曾有幾次想過干完一個(gè)月不干了。也許我是剛開始工作,有時(shí)受不了經(jīng)理給的“氣”, 自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個(gè)工作得了。但靜下心來仔細(xì)想想,再換個(gè)工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會(huì)干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯(cuò)的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進(jìn)入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對(duì)人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗(yàn)少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會(huì),早晚要面對(duì)這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),多學(xué)一點(diǎn)總比沒有學(xué)的好,花同樣的時(shí)間,還不如多學(xué),對(duì)以后擇業(yè)會(huì)有很大的幫助。
再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時(shí)同事有事要晚來一點(diǎn),就要我一個(gè)人在辦公室辦公,偶爾我也會(huì)的,大家相處的很好,沒有什么隔合。有幾次要回學(xué)校辦點(diǎn)事,去向經(jīng)理請(qǐng)幾小時(shí)的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個(gè)時(shí)候心里很開心;遇到一個(gè)如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯(cuò)的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯(cuò)的。心里上沒有什么額外的,不必要的壓力,可以好好工作,學(xué)習(xí)。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學(xué)習(xí),之后相信自己通過努力一定會(huì)找個(gè)好工作來回報(bào)父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當(dāng)然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯(cuò)。在這一個(gè)多月中,我學(xué)到了一些在學(xué)校學(xué)不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時(shí)還做不好。現(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長(zhǎng)補(bǔ)短,最重要的一點(diǎn)就是“忍”了也就是堅(jiān)持不懈?,F(xiàn)在,我工作的時(shí)間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點(diǎn),會(huì)比以前為人處事了。 針對(duì)文員這個(gè)職位的特點(diǎn),具體到挫折時(shí),不妨從調(diào)整心態(tài)來舒解壓力,面對(duì)挫折。古曰“天降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,增益其所不能?!?遇到挫折時(shí)應(yīng)進(jìn)行冷靜分析,從客觀、主觀、目標(biāo)、環(huán)境、條件等方面,找出受挫的原因,采取有效的補(bǔ)救措施。樹立一個(gè)辯證的挫折觀,經(jīng)常保持自信和樂觀的態(tài)度,要認(rèn)識(shí)到正是挫折和教訓(xùn)才使我們變得聰明和成熟,正是失敗本身才最終造就了成功。學(xué)會(huì)自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂觀,發(fā)奮圖強(qiáng)。善于化壓力為動(dòng)力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新爭(zhēng)取成功,從而讓目光面向未來。復(fù)印、傳真、公文處理等文秘工作我都基本熟練。文秘管理要制發(fā)文件,處理文件和管理文件。在各種文件中,大部分具有不同程度的保密性,而且各級(jí)秘書人員經(jīng)常接近領(lǐng)導(dǎo),看一些重要文件,參加一些重要會(huì)議,所以,秘書人員在公共場(chǎng)合活動(dòng)時(shí)要注意內(nèi)外有別,把握分寸,對(duì)什么應(yīng)該說什么不應(yīng)該說要心中有數(shù)。準(zhǔn)確,是對(duì)工作質(zhì)量的要求。文秘管理的準(zhǔn)確性是指正確體現(xiàn)政策,正確表達(dá)領(lǐng)導(dǎo)意圖,正確地辦文辦事,言行有分寸,文字能達(dá)意。它在一定程度上保證領(lǐng)導(dǎo)工作的準(zhǔn)備性。文秘管理的準(zhǔn)確性,涉及的方面很多,簡(jiǎn)要地說,就是:辦文要準(zhǔn),辦事要穩(wěn),情況要實(shí),主意要慎。而要做到這些,必須態(tài)度認(rèn)真,作風(fēng)過細(xì),不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準(zhǔn)確,材料要真實(shí),抄寫要認(rèn)真,校對(duì)要仔細(xì),力求每一個(gè)環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯(cuò)。否則就會(huì)貽誤工作,甚至釀成難以彌補(bǔ)的損失。
我在實(shí)習(xí)的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實(shí)習(xí)日子短和我并非文秘專業(yè)的關(guān)系,對(duì)文秘有些工作的認(rèn)識(shí)僅僅停留在表面,只是在看人做,聽人講如何做,未能夠親身感受、具體處理一些工作,所以未能領(lǐng)會(huì)其精髓。但時(shí)通過實(shí)習(xí),加深了我對(duì)文秘基本知識(shí)的理解,豐富了我的實(shí)際管理知識(shí),使我對(duì)日常文秘管理工作有了一定的感性和理性認(rèn)識(shí)。認(rèn)識(shí)到要做好日常企業(yè)文秘管理工作,既要注重管理理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論兩者緊密相結(jié)合。
通過在職的一個(gè)多月里,我深感自己的不足,我會(huì)在以后的工作學(xué)習(xí)中更加努力,取長(zhǎng)補(bǔ)短,需心求教。相信自己會(huì)在以后的工作中更加得心應(yīng)手,表現(xiàn)更加出色!不管是在什么地方任職,都會(huì)努力!
4、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版
英語(yǔ)的翻譯不僅要整體把握句子的結(jié)構(gòu),在忠實(shí)于原作,準(zhǔn)確、完整地表達(dá)原作的內(nèi)容的同時(shí),還要做到語(yǔ)言明白流暢,句、段意思連貫,符合語(yǔ)法、邏輯和修辭的規(guī)范。翻譯是一個(gè)把一種語(yǔ)言內(nèi)涵用另外一種語(yǔ)言來表達(dá)的復(fù)雜的文化信息交換過程,它必然涉及與語(yǔ)言有關(guān)的各種各樣的文化因素。因而不同語(yǔ)言和文化間的對(duì)比分析就成了翻譯工作中不可或缺的部分。英語(yǔ)和漢語(yǔ)雖有相似之處,如都有一詞多義現(xiàn)象、模糊語(yǔ)義現(xiàn)象、構(gòu)詞可用合成法或詞綴法、句子主要成分為主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),都用明喻、隱喻、借喻等修辭格使表達(dá)生動(dòng)等等,但由于它們分屬不同語(yǔ)系,在不同的文化中形成且承載著不同的文化傳統(tǒng),其間仍存在著較大的差別。如英語(yǔ)的抽象和漢語(yǔ)的具體,英語(yǔ)的剛性和漢語(yǔ)的柔性,英語(yǔ)的形攝和漢語(yǔ)的神攝,英語(yǔ)的語(yǔ)法型和漢語(yǔ)的語(yǔ)用型,英語(yǔ)的形合和漢語(yǔ)的意合,等等。而從事商務(wù)英語(yǔ)翻譯,必須具備良好的英語(yǔ)語(yǔ)言功底,而商務(wù)知識(shí)是做好翻譯的另一個(gè)必備的條件,否則呈現(xiàn)給讀者的譯文就沒有邏輯性和可讀性,甚至?xí)`導(dǎo)讀者。
下面介紹一下商務(wù)英語(yǔ)的翻譯原則和翻譯技巧:
商務(wù)英語(yǔ)是專門用途英語(yǔ)中的一個(gè)分支,是在英語(yǔ)商務(wù)場(chǎng)合中的有效應(yīng)用。它主要為了服務(wù)商務(wù)活動(dòng),并集專業(yè)性、實(shí)用性和目的性于一身,其包含了各種各樣商務(wù)活動(dòng)的內(nèi)容,滿足商業(yè)活動(dòng)中對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英文的需求。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯原則:準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)原則、專業(yè)原則。
在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,要把源語(yǔ)言用準(zhǔn)確、忠實(shí)的信息用目標(biāo)語(yǔ)言所表達(dá)出來,并且能夠讓讀者在閱讀的時(shí)候,獲得與原文內(nèi)容相等的信息,也就是信息等值。翻譯者在翻譯的過程中要用詞準(zhǔn)確、概念清晰,特別是單位和數(shù)碼要精確,與其他的語(yǔ)言表達(dá)形式相比,商務(wù)英語(yǔ)更加注重內(nèi)容的準(zhǔn)確和忠實(shí),這樣才能夠使整個(gè)翻譯達(dá)到使用的目的。專業(yè)原則是在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的時(shí)候,翻譯者應(yīng)該針對(duì)相關(guān)的知識(shí)和某一專門的行業(yè),并運(yùn)用一定的翻譯技巧和策略,來使譯文與源文內(nèi)容具備相同等值的效果。作為一名商務(wù)英語(yǔ)譯者,只有提升自身的專業(yè)水平,還要了解譯文所涉及的相關(guān)知識(shí),這樣才不會(huì)出現(xiàn)誤譯的情況發(fā)生,避免給雙方帶來嚴(yán)重的損失和糾紛。在翻譯的過程中要注意正確使用商務(wù)專業(yè)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)及出現(xiàn)在不同領(lǐng)域中的專業(yè)新詞語(yǔ)。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技巧:用詞準(zhǔn)確,譯文完整、詞量增減,適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
首先,用詞準(zhǔn)確,譯文完整要求譯者在翻譯時(shí),應(yīng)做到用詞嚴(yán)謹(jǐn)、措辭確切。只有譯文完整準(zhǔn)確時(shí)才是準(zhǔn)確合理的,這樣內(nèi)容看起更加的完整和清晰,便于讀者能夠準(zhǔn)確的理解內(nèi)容。其次,在專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐中.詞量增減也是很重要的一個(gè)翻譯技巧。翻譯過程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語(yǔ)言句法特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,在翻譯時(shí)有時(shí)增加原文字面沒有出現(xiàn)但實(shí)際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語(yǔ)言表達(dá)用不著的詞。在增詞的時(shí)候,根據(jù)具體上下文.可增加動(dòng)詞、形容詞 名詞或別詞類.但在什么時(shí)候增加什么樣詞,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長(zhǎng)期的翻譯過程中實(shí)踐和積累。減詞譯法可以使譯文言簡(jiǎn)意賅.改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習(xí)慣.甚至產(chǎn)生歧義的現(xiàn)象。第三,做好譯入語(yǔ)中無(wú)“對(duì)應(yīng)詞”的原語(yǔ)翻譯由于英語(yǔ)中的有些詞語(yǔ),在漢語(yǔ)中常常只能找到部分對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),有些甚至沒有對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),從而造成了詞語(yǔ)的空缺。因此,在對(duì)這些在無(wú)“對(duì)應(yīng)詞”的譯入語(yǔ)來說,并且具備很重的文化,在翻譯的時(shí)候,必須對(duì)其文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。由于不同文化背景下的人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言相互交流的過程中會(huì)產(chǎn)生文化障礙 ,從而產(chǎn)生了不同語(yǔ)言之間進(jìn)行翻譯的問題。
書山有路勤為徑,學(xué)海無(wú)涯苦作舟。在這4周的專業(yè)實(shí)習(xí)的翻譯實(shí)訓(xùn)中,我學(xué)習(xí)到了很多東西,也發(fā)現(xiàn)自己的翻譯水平更待提高。在以后的日子里,要多多練習(xí)英語(yǔ)翻譯,努力提高英語(yǔ)翻譯水平,為迎接往后的挑戰(zhàn)做好充分的準(zhǔn)備。
5、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告最新版
一、前言
很感謝榮幸有機(jī)會(huì)到xx省xx市xx電子有限公司實(shí)習(xí)。通過此次實(shí)踐,我們初步認(rèn)識(shí)了電子廠對(duì)一些簡(jiǎn)單零件的加工過程及裝配工藝,了解了其市場(chǎng)營(yíng)銷環(huán)節(jié)及后勤人力資源管理方面的運(yùn)作,同時(shí)也看到了它們發(fā)展中的一些問題,并思考了一些對(duì)策。此次活動(dòng)意義重大,為我們進(jìn)一步深化專業(yè)知識(shí)及業(yè)務(wù)流程打下基礎(chǔ)。這次的實(shí)踐時(shí)間雖然很短,但在這幾個(gè)月的實(shí)習(xí)中學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),受益非淺。
二、實(shí)習(xí)目的
通過企業(yè)認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí),調(diào)查和了解企業(yè)產(chǎn)品、工藝、管理、工程布置、生存方式、營(yíng)銷方式等,培養(yǎng)感性認(rèn)識(shí),為學(xué)好專業(yè)課打好基礎(chǔ)。
三、實(shí)習(xí)時(shí)間:2019年至今
四、實(shí)習(xí)地點(diǎn)
xx省xx市xx商貿(mào)城,中國(guó)xx商貿(mào)城是中國(guó)小商品城順應(yīng)市場(chǎng)國(guó)際化發(fā)展需要而建造的現(xiàn)代化批發(fā)市場(chǎng)。一期工程投資6億多元,于xx年9月28日建成并投入使用。該工程占地420畝、建筑面積34萬(wàn)平方米,設(shè)主體市場(chǎng)、生產(chǎn)企業(yè)直銷中心、商品采購(gòu)中心、倉(cāng)儲(chǔ)中心、餐飲中心五大經(jīng)營(yíng)區(qū),共有9000多個(gè)商位1萬(wàn)多戶經(jīng)營(yíng)戶。
國(guó)際商貿(mào)城一期市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)工藝品、飾品、玩具和花類四大行業(yè)商品,日客流量達(dá)4萬(wàn)多人次,商品銷往140多個(gè)國(guó)家和地區(qū),90%以上商位承接外貿(mào)業(yè)務(wù),外貿(mào)出口占60%以上。
國(guó)際商貿(mào)城是xx省旅游局指定的購(gòu)物旅游定點(diǎn)單位,被省工商局授予為全省首個(gè)“五星級(jí)市場(chǎng)”稱號(hào)。
五、實(shí)習(xí)內(nèi)容
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)我來到了xx有名的國(guó)際商貿(mào)城,應(yīng)聘的工作跟我的實(shí)際專業(yè)并不對(duì)口,起初是對(duì)掌坤電子有限公司的基本情況進(jìn)行了解,后來我從事的是電子商務(wù),剛開始對(duì)業(yè)務(wù)都不熟悉,每天都是對(duì)著電腦跟客戶聊天,讓他們了解我們的產(chǎn)品,這時(shí)候就需要注意跟客戶聊天時(shí)說話的語(yǔ)氣,還考驗(yàn)了做生意的頭腦,很多時(shí)候還要做對(duì)賬單,所以工作起來很吃力,但是在老板和同事的關(guān)心和教導(dǎo)下我慢慢開竅了。因?yàn)檫@是一個(gè)國(guó)際化的商貿(mào)城,所以時(shí)常會(huì)有外國(guó)客戶光顧,有美國(guó)的、韓國(guó)的、日本的、阿富汗的、非洲的。不得不說,來到這里我的英語(yǔ)口語(yǔ)也得到了很大的提高。在大學(xué)的時(shí)候,我們幾乎很少跟外教對(duì)話,因?yàn)闆]有信心,又加上畏懼心理,所以自己的口語(yǔ)就沒有得到很大的提高,來到這里之后環(huán)境讓你容不得膽怯,其實(shí)真正跟外國(guó)人對(duì)話也不是很困難,只要克服了自己的心理壓力,一定不要緊張,那樣的話就你能流利的跟老外交談,同時(shí)又提升了在老板心中的地位,這一點(diǎn)讓我感到很欣慰。在xx有一個(gè)慣例,就是每年都會(huì)舉行一次大型的“xx小商品博覽會(huì)”,由于我是這里唯一一個(gè)學(xué)英語(yǔ)的,所以老板就把這個(gè)重任交給了我,義博會(huì)舉行了5天,這5天中讓我獲益匪淺,跟老外交談的過程中讓我感覺到文化知識(shí)的可貴,也激發(fā)了我繼續(xù)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。幾個(gè)月的實(shí)習(xí)活動(dòng),我們聽取了有關(guān)電子產(chǎn)品的歷史與發(fā)展、有關(guān)其市場(chǎng)營(yíng)銷、技術(shù)生產(chǎn)、人力資源管理等方面的介紹,還參觀了各個(gè)生產(chǎn)車間,對(duì)生產(chǎn)過程產(chǎn)生了感性的認(rèn)識(shí)。
六、感受與體會(huì)
通過此次實(shí)習(xí),雖然時(shí)間不長(zhǎng),但是還是一定程度的達(dá)到了本次實(shí)習(xí)的目的,也使本次實(shí)習(xí)更加的有意義。我們對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷、企業(yè)管理方面有了一個(gè)感性的認(rèn)識(shí)。時(shí)間雖然短暫,但這天里我們學(xué)到了很多課本上學(xué)不到的東西。在實(shí)踐中,我們的認(rèn)識(shí)能力與創(chuàng)造能力得到了提高,通過實(shí)踐學(xué)習(xí),我們豐富了視野,也進(jìn)一步提高了自己的觀察能力和思考能力,為我們今后的學(xué)習(xí)和生活帶來了很大的幫助,同時(shí),借此機(jī)會(huì),我們也對(duì)浙江本土的企業(yè)有了一個(gè)較為深刻的認(rèn)識(shí),這對(duì)我們今后的就業(yè)也提供了一些指導(dǎo)與幫助??傊谶@次營(yíng)銷認(rèn)識(shí)實(shí)踐中,我們得到了很多,也成長(zhǎng)了很多。
6、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告范文
一、實(shí)習(xí)目的
為了將在學(xué)校課堂所學(xué)的知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際工作能力,為了能更好地了解自我、提高自己社會(huì)活動(dòng)的能力,開始了我的實(shí)習(xí)生活。
二、實(shí)習(xí)崗位
我主要負(fù)責(zé)教初一學(xué)生的英語(yǔ)閱讀和寫作,從這份為期較短的實(shí)習(xí)工作中我獲得了一些和學(xué)生溝通和教好英語(yǔ)課程的技巧,也對(duì)在工作中如何應(yīng)對(duì)人際關(guān)系有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。
三、實(shí)習(xí)內(nèi)容
在實(shí)習(xí)工作中,我每天給初一英語(yǔ)基礎(chǔ)班的同學(xué)上兩節(jié)課,一節(jié)是英語(yǔ)閱讀課,一節(jié)是英語(yǔ)寫作課。當(dāng)然除了每天的課時(shí)外還有一些其他的工作,像辦公室衛(wèi)生的打擾,學(xué)生情況的打理以及學(xué)生出勤記錄等等。雖然工作很累,尤其是剛開始很生疏,但慢慢也就適應(yīng)了,做的工作雖多,獲益也更多。一個(gè)勤奮的員工往往更受組織的青睞,得到的機(jī)會(huì)也更多。在英語(yǔ)閱讀課上,我根據(jù)學(xué)生的接受能力形成了富有針對(duì)性的教學(xué)方法,當(dāng)然,由于學(xué)生水平的參差不齊,這其中有很多不得不折中考慮。我的一般上課流程是:根據(jù)機(jī)構(gòu)發(fā)的教學(xué)資料,有重要價(jià)值的課文就精講,不太重要的就粗略的講解,其中包括文章的翻譯,新單詞、句型、語(yǔ)法和中考真題的講解。由于機(jī)構(gòu)配置了閱讀真題資料,我挑出一些作為家庭作業(yè)讓學(xué)生完成。不過,在課堂上我也會(huì)就學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)其他方面的不足加以指正,比如發(fā)音不準(zhǔn),單詞記憶方法差而造成的詞匯量低的情況。每節(jié)課我都會(huì)留一小部分時(shí)間讓那個(gè)學(xué)生們做各種游戲,有時(shí)我自己也會(huì)參與甚至邀請(qǐng)其他老師一起參與,這讓課堂氣氛活躍不少,進(jìn)一步拉近了學(xué)生和我的距離。不過,作為一個(gè)老師,在和學(xué)生相處的過程中還是時(shí)刻以自身為表率,避免對(duì)學(xué)生不良的影響;而且,也并不是要一味的和學(xué)生親近,還是要有個(gè)適宜的度,要有適當(dāng)?shù)木嚯x,不能造成過度寵溺而無(wú)一絲威嚴(yán)。在實(shí)際的教學(xué)工作中,我認(rèn)為老師還是要有個(gè)老師的樣子,嚴(yán)格要求自己,給學(xué)生做個(gè)好榜樣,這樣更利于教學(xué)工作的推行。而且,現(xiàn)在的課堂應(yīng)該充滿活力,多開展一些有學(xué)習(xí)意義和趣味性的小活動(dòng),讓學(xué)生在快樂中學(xué)習(xí),更加熱愛學(xué)習(xí),師生關(guān)系更加融洽。
認(rèn)識(shí)來源于實(shí)踐 。實(shí)踐是認(rèn)識(shí)的來源說明了親身實(shí)踐的必要性和重要性,但是并不排斥學(xué)習(xí)間接經(jīng)驗(yàn)的必要性。實(shí)踐,就是把我們?cè)趯W(xué)校所學(xué)的理論知識(shí),運(yùn)用到客觀實(shí)際中去,使自己所學(xué)的理論知識(shí)有用武之地。只學(xué)不實(shí)踐,那么所學(xué)的就等零。理論應(yīng)該與實(shí)踐相結(jié)合。我認(rèn)為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓(xùn)的真正目的,我們要把書本的知識(shí)轉(zhuǎn)變成為我們謀生的工具。學(xué)無(wú)永止境,我們應(yīng)繼續(xù)努力學(xué)習(xí),從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯(cuò)誤中找出解決方法;從失敗得到教訓(xùn);處處學(xué)習(xí),這樣才能在人生道路上得到的成功! 另一方面,實(shí)踐可為以后找工作打基矗通過這段時(shí)間的實(shí)習(xí),學(xué)到一些在學(xué)校里學(xué)不到的東西。因?yàn)榄h(huán)境的不同,接觸的人與事不同,從中所學(xué)的東西自然就不一樣。
在上課過程中我發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際能力低于應(yīng)試能力,這跟為考試而學(xué)的觀念密不可分。在閱讀中英譯中翻譯的句子逐字翻譯,造成意思不通順。在寫作中,學(xué)生的主要問題是詞匯量低,老是那幾個(gè)“低級(jí)詞”打轉(zhuǎn);除此外句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤和中譯英逐字翻譯都經(jīng)??梢姟?/p>
四、實(shí)習(xí)總結(jié)
實(shí)習(xí)工作時(shí)間雖然不長(zhǎng),但讓我受益匪淺。作為一名實(shí)習(xí)生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認(rèn)為“我們還是學(xué)校的學(xué)生”,就可以做好做壞無(wú)所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請(qǐng)假。應(yīng)該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達(dá)到實(shí)習(xí)目的。這次工作讓我充分認(rèn)識(shí)到人際關(guān)系和個(gè)人綜合能力的重要性,在工作中,我們與其他老師的配合必不可少,而且在課程分配上需要相互理解。比如說,我們這個(gè)教學(xué)小組主要都是在?;騽偖厴I(yè)的大學(xué)生,其中有實(shí)習(xí)的也有正式參加工作的。在分課程的時(shí)候我們表現(xiàn)的并不好,很多人都想分到自己的專業(yè)相關(guān)的課,英語(yǔ)專業(yè)的要教英語(yǔ),物理專業(yè)的要教物理,有些課程有人搶,有些課程無(wú)人問津,致使同事間關(guān)系緊張,教學(xué)工作推展遲緩。這種情況和我們這組中組員的“嫩”身份分不開,在社會(huì)中很多情況下需要你去適應(yīng)社會(huì),而不是社會(huì)來適應(yīng)你,這是其一;其二,同事間在事情上應(yīng)該相互理解,誰(shuí)也不可能希冀其他人老是照顧和妥 協(xié)你的。在工作中良好的工作態(tài)度,適應(yīng)變化的自身素質(zhì),以及較強(qiáng)的綜合素質(zhì)是至關(guān)重要的,一些不能適應(yīng)調(diào)劑去教其他非本專業(yè)課程的大學(xué)生就被公司淘汰了。
在教課中我也發(fā)現(xiàn)了自己很多不足,一些初中的知識(shí)雖然簡(jiǎn)單,但我記得卻不是很牢固,學(xué)得不精,在學(xué)生的提問中回應(yīng)的不夠好。所以我一邊教課一邊學(xué)習(xí),彌補(bǔ)以往留下的漏洞,讓我的基礎(chǔ)知識(shí)掌握的更加牢固。
在日常的教學(xué)工作中,我不時(shí)還要接待一些學(xué)生家長(zhǎng),這些家長(zhǎng)中有好說話的,也有不好說話的。剛剛開始的時(shí)候,我在家長(zhǎng)面前很緊張,慢慢的,應(yīng)對(duì)家長(zhǎng)越來越得心應(yīng)手,在家長(zhǎng)面前一改忸怩,變得大方而談吐從容。我們的教學(xué)一方面要按照家長(zhǎng)的要求“努力提高學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)”,另一方面,在滿足上述家長(zhǎng)要求的同時(shí)我們又要盡量做到使學(xué)生滿意。因?yàn)榧词辜议L(zhǎng)滿意了愿意掏錢來讓孩子學(xué),但是孩子卻厭惡和不愿意來,這也是不利于公司業(yè)務(wù)發(fā)展的,我們機(jī)構(gòu)還是以營(yíng)利為目標(biāo)的。所以我們不能做到一味去提高他們的成績(jī),布置大量的作業(yè),以至于招惹得學(xué)生厭煩 。所以兩方面都要兼顧,我們會(huì)折中考慮,在提高他們成績(jī)的同時(shí),要讓他們?cè)谂嘤?xùn)課程期間覺得充滿樂趣。
當(dāng)然,良好的專業(yè)知識(shí)技能也是非常重要的,尤其在面對(duì)更高年級(jí)的學(xué)生。對(duì)于初一的學(xué)生來說,他們所涉及的知識(shí)還不深?yuàn)W難懂,主要是引起他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。而且教學(xué)工作應(yīng)有針對(duì)性,根據(jù)自己的受教對(duì)象不斷調(diào)整,因?yàn)榧词故且粋€(gè)班級(jí),也存在著優(yōu)生和差生,講的太容易了,優(yōu)生往往很不耐煩,而講的太難,差生根本聽不懂。
這次實(shí)習(xí)是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,我體會(huì)到了專業(yè)知識(shí)與工作閱歷對(duì)工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實(shí)際的現(xiàn)實(shí)意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己素質(zhì)的重要性。我認(rèn)為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓(xùn)的真正目的,我們要把書本的知識(shí)轉(zhuǎn)變成為我們謀生的工具。學(xué)無(wú)永止境,我們應(yīng)繼續(xù)努力學(xué)習(xí),從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯(cuò)誤中找出解決方法;從失敗得到教訓(xùn);處處學(xué)習(xí),這樣才能在人生道路上得到的成功!
在實(shí)習(xí)結(jié)束時(shí) ,很舍不得和學(xué)生們分開,在這段時(shí)間里他們已經(jīng)成為了我生活的一部分,每天與他們談話聊天,學(xué)生們給了我很多歡笑,我也從他們身上學(xué)到了很多,在這里,學(xué)生們給我留下了一段一段美好的回憶。我真心地希望他們可以快樂成長(zhǎng),學(xué)業(yè)有成,將來考上自己理想的大學(xué)。
7、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告范文
兩個(gè)月的實(shí)習(xí)已經(jīng)結(jié)束了不管過程如何在實(shí)習(xí)的這兩個(gè)月中真的學(xué)到了好多東西,學(xué)到了好多課堂上學(xué)不到的東西,這次實(shí)習(xí)時(shí)間雖短暫,但收獲頗多。
在實(shí)習(xí)之前,同學(xué)們對(duì)實(shí)習(xí)充滿了這樣那樣的猜想,但大家肯定都沒有猜到實(shí)際的情況,社會(huì)上的復(fù)雜性真的給我們這些在校的大學(xué)生好好的上了一課。在實(shí)習(xí)剛開始的時(shí)候,同學(xué)們多少的有點(diǎn)不適應(yīng),心理有些波動(dòng),我覺得這都是非常正常的現(xiàn)象,因?yàn)榇蠖鄶?shù)同學(xué)都沒有這種實(shí)踐的經(jīng)歷,突然間干些重活累活是有些吃不消,好在同學(xué)們都在積極的調(diào)整大家都很快的適應(yīng)了崗位。
在實(shí)習(xí)過程中,同學(xué)們表現(xiàn)出了吃苦耐勞的精神,表現(xiàn)出了集體主義精神,在工作過程中大家都表現(xiàn)出良好的職業(yè)道德,在與員工的交往中大家都表現(xiàn)得非常熱情,結(jié)交了好多的朋友。這次實(shí)習(xí)中最讓我感到高興的事就是增進(jìn)了同學(xué)們之間的距離,加強(qiáng)了班級(jí)的凝聚力,大家在一起不再像是以前那種死氣沉沉的感覺了而是有說有笑非常的熱鬧,有什么事情大家一起解決,誰(shuí)需要幫助大家都積極的向前,實(shí)習(xí)過程中正是有了同學(xué)們的陪伴才把枯燥的工作變得有了色彩。其實(shí)實(shí)習(xí)是每個(gè)大學(xué)生必須擁有一段經(jīng)歷,是從青蔥校園走向繁復(fù)社會(huì)的一個(gè)過渡,它會(huì)教給我很多在校園里面無(wú)法從書本中學(xué)習(xí)的知識(shí),也是我成長(zhǎng)過程的一個(gè)重要階段。
通過這次實(shí)習(xí),讓我比較全面地了解了酒店的組織架構(gòu)和經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù),接觸了形形色色的客人,同時(shí)還結(jié)識(shí)了很好的同事和朋友,他們讓我更深刻地了解了社會(huì),他們拓寬了我的視野,也教會(huì)了我如何去適應(yīng)社會(huì)融入社會(huì)。
這次實(shí)習(xí)使我們的專業(yè)知識(shí)得到鞏固和開拓,使我們更容易將所學(xué)與實(shí)踐聯(lián)系起來;實(shí)習(xí)使我們認(rèn)識(shí)到自身知識(shí)的缺漏,必須重拾書本,虛心請(qǐng)教老師,彌補(bǔ)自身的不足;實(shí)習(xí)使我們更加明確自己的努力的方向,必須充分利用好現(xiàn)有的資源來加深自己的專業(yè)涵養(yǎng)。這次實(shí)習(xí)還讓我懂得如何將理論和實(shí)際結(jié)合起來。我們要經(jīng)常跟蹤專業(yè)新技術(shù),新動(dòng)態(tài),時(shí)刻走在時(shí)代的前列;還要注重積累經(jīng)驗(yàn),增長(zhǎng)自己的見識(shí)。還要注重養(yǎng)成終身的學(xué)習(xí)習(xí)慣,擴(kuò)大自己的知識(shí)面,才能促進(jìn)自己不斷進(jìn)步。
這次實(shí)習(xí)也讓我認(rèn)識(shí)到處理好人際關(guān)系的重要性,讓我鍛煉了自己與人交往的能力,讓我學(xué)會(huì)了忍耐。很多工作都是很普通的事,不需要特別的才能,唯獨(dú)不能沒有交際能力。在實(shí)習(xí)過程中,交到了好多的朋友,員工大都都是那樣的熱情友好,他們并沒有因?yàn)槲覀兪菍?shí)習(xí)生而對(duì)我們冷漠生硬,在勞累之余,同事們的一個(gè)甜美的微笑,一句再普通不過的"辛苦了"都會(huì)讓人感動(dòng)。通過這次實(shí)習(xí)讓我感受到做人不要太高傲不要太氣盛,要虛心,要平心靜氣的接受別人的長(zhǎng)處和優(yōu)點(diǎn)以及建議,這樣你的頭腦才時(shí)刻是清醒的吧,這樣你才能在不斷的競(jìng)爭(zhēng)中取得自己的成功和收獲。實(shí)習(xí)過程中,我們不會(huì)因?yàn)檫€是本科在讀生而受到特別的禮遇,和其他心員工一樣,從酒店基本知識(shí)和本職工作開始了解,偶爾做錯(cuò)事,也不會(huì)有人偏袒。
這次實(shí)習(xí)還讓我體會(huì)到了英語(yǔ)的重要性,在接待的顧客中,有很大一部分是外國(guó)人,于他們溝通交流需要的就是英語(yǔ)。以前身邊生活的都是中國(guó)人,沒覺得英語(yǔ)有什么用處,通過這次實(shí)習(xí)可是有很深的體會(huì)了,讓我認(rèn)識(shí)到了自己的不足,給了我努力學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
這次實(shí)習(xí)讓我明白了無(wú)論做什么一定要用心,要負(fù)責(zé)任,要?jiǎng)幽X子。要正確認(rèn)識(shí)自己的長(zhǎng)處和不足,虛心學(xué)習(xí)他人成功的工作經(jīng)驗(yàn),踏踏實(shí)實(shí)地做好實(shí)習(xí)工作;在實(shí)習(xí)的過程中,多思考,多比較,用心體會(huì),多嘗試把所學(xué)的書本知識(shí)應(yīng)用于工作實(shí)際;要認(rèn)真及時(shí)地總結(jié)實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和心得,尤其是對(duì)實(shí)習(xí)中遇到的問題,要多分析,多請(qǐng)教,找出問題的癥結(jié)所在,并努力克服。在實(shí)習(xí)過程中大家表現(xiàn)的都非常的有責(zé)任心,既然選擇留下了,大家在崗位上表現(xiàn)的都非常的盡職盡責(zé),認(rèn)真的干好本職工作,不偷懶,沒有為班級(jí)和學(xué)校摸黑。
通過這次實(shí)習(xí)加深了我們對(duì)社會(huì)復(fù)雜現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),增長(zhǎng)了見識(shí)。實(shí)習(xí)給了我們這些身處象牙塔的人一次緩沖的機(jī)會(huì),明白了社會(huì)是與校園完全不同的。我們要學(xué)習(xí)的還有很多,我們要思考的還有很多,我們要想通的也有很多。
這次實(shí)習(xí)使我對(duì)就業(yè)形勢(shì)有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)??傮w的就業(yè)形勢(shì)不容樂觀,我們必須不於余力的去提升自己,不斷的充實(shí)自己,才有能力迎接社會(huì)給我們的一次次的挑戰(zhàn)。
這次實(shí)習(xí)過程,給自己敲響了警鐘,為今后的學(xué)習(xí)指明了方向。更震撼了自己的心靈,使自己的心態(tài)回到現(xiàn)實(shí)中,用現(xiàn)實(shí)的眼光去看待自己與社會(huì)。
這次實(shí)習(xí)真的帶給了我很多,有經(jīng)歷總會(huì)有收獲。最后,我得感謝學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和老師給我們這次機(jī)會(huì),我們會(huì)更加努力,不辜負(fù)領(lǐng)導(dǎo)和老師對(duì)我們的期望!
8、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告模板
作為一名即將畢業(yè)踏入社會(huì)的大學(xué)生,這次實(shí)習(xí)就像是上臺(tái)前的最后一次彩排,當(dāng)我走進(jìn)公司時(shí)那種激動(dòng)而又緊張的心情不言而喻。生怕會(huì)在工作中出現(xiàn)差錯(cuò),然而現(xiàn)在看來所有在實(shí)習(xí)中出現(xiàn)的困難,都是一筆珍貴的財(cái)富,警示著我在今后的工作中做得更好。
一、實(shí)習(xí)過程
開始實(shí)習(xí)之前,我多少有些心虛。因?yàn)槲业脑S多朋友都有過假期打工的經(jīng)歷。而作為一名英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,這次的實(shí)習(xí)卻是我的第一次工作經(jīng)歷。從工作那天開始,我過著與以往完全不一樣的生活,每天在規(guī)定的時(shí)間上下班,上班期間要認(rèn)真準(zhǔn)時(shí)地完成自己的工作任務(wù),不能草率敷衍了事,我們肩上扛著的責(zé)任,不再只是對(duì)自己了,而是對(duì)一個(gè)公司,所以凡是都要小心謹(jǐn)慎。
學(xué)校換成了公司,同學(xué)換成了同事,不再有自由支配的時(shí)間,一切來得那么無(wú)情,但是去必須適應(yīng)。其實(shí)我的工作就是、做些翻譯、收發(fā)信函、報(bào)價(jià)、傳真和郵件、繪制表格等。每天重復(fù)著這些煩瑣的工作,時(shí)間久了容易厭倦,但是工作煩瑣也不能馬虎,一個(gè)小小的錯(cuò)誤不但會(huì)給自己帶來麻煩,更會(huì)給公司帶來巨大的損失,而像公司的業(yè)務(wù)員每天都得到處奔波,他們必須具備堅(jiān)韌不拔的個(gè)性,遭遇挫折時(shí)絕不能就此放棄,犯錯(cuò)時(shí)遭到領(lǐng)導(dǎo)責(zé)罵還不能賭氣就此辭職,每次看到他們我就會(huì)充滿干勁。
踏上了社會(huì)我們開始與形形色色的人打交道,由于存在著利益關(guān)系,很多時(shí)刻同事不會(huì)像同學(xué)一樣噓寒問暖,有時(shí)候我會(huì)很矯情的想起安妮寶貝說過的,純粹的東西總是死的很快,而現(xiàn)在所能做的,只有在懷念中適應(yīng)變化的一切。
二、實(shí)習(xí)感悟
“在大學(xué)里學(xué)的不是知識(shí)而是一種叫自學(xué)的能力?!碑?dāng)我真正走上工作崗位時(shí)才深刻的體會(huì)到這句話的含義,除了英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)操作外,課本上學(xué)的理論用的很少,我擔(dān)任的助理一職平時(shí)做些接待客戶、處理文件,有時(shí)覺得沒有太多挑戰(zhàn)性,而同公司的網(wǎng)站開發(fā)人員就大部一樣了,計(jì)算機(jī)知識(shí)日新月異,他們不得不以自學(xué)盡快掌握新知識(shí),迎接一個(gè)一個(gè)新的挑戰(zhàn),如果他們之靠在學(xué)校中學(xué)到的知識(shí)肯定是不行的。我們必須工作中勤于動(dòng)手,不斷學(xué)習(xí)新知識(shí)積累經(jīng)驗(yàn),沒有自學(xué)能力的人遲早會(huì)被企業(yè)和社會(huì)淘汰。
我最大的感悟就是真誠(chéng)所至,金石為開。不管多難做,做好自己的那一份,總有一天會(huì)有收獲,只是時(shí)間的問題。但如果你不去做,這一天永遠(yuǎn)不會(huì)像天上掉餡餅?zāi)菢拥絹怼>拖袷勘粨糁械脑S三多,從泥巴到尖子只是做與不做的區(qū)別。
另外,人際關(guān)系的處理也很關(guān)鍵,雖說在工作中能力必須有,但如果沒有同事的合作與包容,你可能什么都做不了。以前可能是因?yàn)殡娨晞】吹奶嗟脑?,我總是感覺職場(chǎng)上充滿了明爭(zhēng)暗斗,要處事圓滑甚至耍些小聰明才能生存。但在與同事相處的過程中,我覺得更重要的是放大別人的優(yōu)點(diǎn),縮小別人的缺點(diǎn)。多站在別人的立場(chǎng)上想問題。。
還有就是堅(jiān)持的重要性。也許是受阿甘正傳和士兵突擊兩部影視作品的影響。再加上實(shí)習(xí)中自己的感悟。我覺得,整個(gè)人生有因就有果。只有做好身邊的每一件小事,才能得到所謂的善果。針對(duì)大學(xué)生眼高手低的特點(diǎn)更應(yīng)重視堅(jiān)持的重要性。也許我們所不在意的一件小事,就是我們的一個(gè)機(jī)會(huì)。要想長(zhǎng)成參天大樹就要靠堅(jiān)持靠積累。
針對(duì)助理的職業(yè)特點(diǎn),具體遇到挫折時(shí)不妨從調(diào)整心態(tài)來疏解壓力,并進(jìn)行冷靜復(fù)習(xí),從客觀、主觀、目標(biāo)、環(huán)境、條件等方面找出受挫的原因,總之,通過這些感悟,我不僅明了我會(huì)在以后的工作中做得更好,更會(huì)學(xué)會(huì)珍惜,珍惜父母的每一分辛苦轉(zhuǎn)賺來的錢,珍惜每一次工作機(jī)會(huì)因?yàn)槎昧怂鼈兊闹匾?,以后我?huì)更加珍惜。
三、實(shí)習(xí)總結(jié)
首先,是建議方面的。希望以后學(xué)??梢栽黾訉?shí)踐環(huán)節(jié)以增加學(xué)生們的工作能力,并以社會(huì)需求為導(dǎo)向調(diào)整課程設(shè)置,畢竟,我們改變不了招聘條件,職能使自己成為人才,這就要求學(xué)校加大教學(xué)改革力度以適應(yīng)社會(huì)需求。
其次,是我在本次實(shí)習(xí)表現(xiàn)的總結(jié)。通過這次實(shí)習(xí),我收獲了工作和為人處事方面的經(jīng)驗(yàn),但是也有一些遺憾,也許因?yàn)閷?shí)習(xí)日子短的關(guān)系,我對(duì)助理工作的認(rèn)識(shí)還僅僅停留在表面,未能具體處理全部工作,雖然有了一定的理論上的認(rèn)識(shí)但仍缺乏實(shí)踐。針對(duì)以上總結(jié),在今后的學(xué)習(xí)和工作中我要做到以下五點(diǎn):
其一是加強(qiáng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。對(duì)于助理這一職務(wù)雖然頻繁的應(yīng)用英語(yǔ),但作為自己的專業(yè)卻可以成為我的優(yōu)勢(shì)??墒牵趯?shí)習(xí)的過程中這個(gè)優(yōu)勢(shì)卻并不怎么突出,這是由于我對(duì)英語(yǔ)還處于會(huì)而不精的原因。所以,在以后的學(xué)習(xí)中我要通過擴(kuò)大詞匯量和增大閱讀面來提高自己的英語(yǔ)水平,使自己的優(yōu)勢(shì)更加突出。
其二是加強(qiáng)溝通能力。通過實(shí)習(xí),我發(fā)現(xiàn),專業(yè)知識(shí)固然重要,但良好的溝通能力是讓別人發(fā)現(xiàn)自己能力的前提,對(duì)于助理這個(gè)職位來說,溝通能力更是包括了一個(gè)人從穿衣打扮到言談舉止等一切行為的能力。通過在日后的交際中來提高我的溝通能力一定會(huì)在我以后找工作的過程中起到事半功倍的作用。
其三增強(qiáng)前提是奉獻(xiàn)的意識(shí)。因?yàn)槭峭怀鰝€(gè)性自我的關(guān)系,在這一方面我做得很不夠。我們雖然一在日常的工作和生活中接受了團(tuán)結(jié)合作的重要性,停留在這個(gè)大家都認(rèn)同的概念中,可能會(huì)進(jìn)一個(gè)誤區(qū),理論正確行動(dòng)卻沒有效果,這就要求我們每個(gè)人增加奉獻(xiàn)精神,一個(gè)人若不懂得在團(tuán)隊(duì)中主動(dòng)奉獻(xiàn),能力再好也會(huì)變成可有可無(wú)的角色。應(yīng)該把自己所擁有的知識(shí)能力奉獻(xiàn)出來才能促進(jìn)團(tuán)隊(duì)的進(jìn)步,并使自己的能力得到認(rèn)同。
其四是學(xué)習(xí)忍耐,社會(huì)不像學(xué)校,它關(guān)系網(wǎng)錯(cuò)綜復(fù)雜,沒有人可以無(wú)條件的接受你的一切情緒,俗話說,忍一時(shí)風(fēng)平浪靜,退一步海闊天空,要保持寬容的心態(tài),在風(fēng)平浪靜時(shí)海闊天空處才能更好的獲得成功,處理好一切關(guān)系。
其五是要做好身邊的每一件事?,F(xiàn)在我的人生觀和過去有些不同,曾經(jīng)年少輕狂,好高騖遠(yuǎn),總覺得明天肯定會(huì)很美?,F(xiàn)在,在心中定義的美跟以前不同,得到的方式也不同?,F(xiàn)在的美是一種踏實(shí)的感覺。而且是通過自己的堅(jiān)持不懈的努力得來的。
實(shí)習(xí)是每一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生必須擁有的一段寶貴經(jīng)歷,而這次實(shí)習(xí)的意義,對(duì)我來說已不再是完成學(xué)分、完成畢業(yè)實(shí)習(xí)的任務(wù),而是我們真正在實(shí)踐中開始接觸社會(huì)、了解社會(huì)的一次重要機(jī)會(huì),讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),增長(zhǎng)了見識(shí),開闊了視野,為我以后走上工作崗位打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 。
雖然我們即將走向社會(huì),但作為一個(gè)剛踏入社會(huì)的年輕人,幾乎沒有任何社會(huì)經(jīng)驗(yàn)??稍趯?shí)習(xí)期間的每一件小事中,我們能夠體會(huì)到人際關(guān)系、機(jī)會(huì)、評(píng)價(jià)、競(jìng)爭(zhēng)、成功、失敗等各種我們?cè)诮窈蠼?jīng)常會(huì)遇到的事件,相信這些寶貴的經(jīng)驗(yàn)會(huì)成為我今后成功的重要基石。而在這剩下的半年中,我們能再學(xué)些什么,再做些什么,這短短的實(shí)習(xí)經(jīng)歷能給我們很好的啟示。
在這短短的2個(gè)多月中,我除了學(xué)會(huì)了一些工作的基本技能外,也學(xué)到了做人做事的道理,更讓自己浮躁的心平靜了下來,看清了自己的能力,明白了自己究竟想要的是什么。這些都是在學(xué)校中所學(xué)不到的寶貴的東西,更讓我看到了這個(gè)社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)的殘酷,所以只有保持進(jìn)取心才能使自己不被淘汰 實(shí)習(xí)結(jié)束之后,當(dāng)初對(duì)自己適合什么樣的工作什么崗位的迷茫已漸漸消失,心理終于有了些輪廓,在現(xiàn)實(shí)生活中,走好人生第一步是重要性不言而喻,它會(huì)影響我們今后的道路,我會(huì)帶著在實(shí)習(xí)中的收獲,去爭(zhēng)取去努力,把握好人生中的每一個(gè)機(jī)會(huì),找到自己想要的生活。
最后要感謝我的母?!獂x師范學(xué)院,一直以來對(duì)我的培養(yǎng),感謝全體老師的栽培,感謝四年來我身邊的良師益友。是你們?cè)谖疑磉厧椭页砷L(zhǎng),謝謝你們。
9、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告模板
我的實(shí)習(xí)時(shí)間是從2019年x月x號(hào)至x月x號(hào),由于我所在的實(shí)習(xí)公司xx市翻譯工作者協(xié)會(huì)掛靠的單位是我們學(xué)校的外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,而我們的實(shí)習(xí)導(dǎo)師又同時(shí)在翻譯協(xié)會(huì)里任職,所以我們就在學(xué)校里拿到了老師發(fā)給我們的翻譯材料。我們的實(shí)習(xí)內(nèi)容是翻譯《文化的概念》一書中的幾個(gè)章節(jié),而我的任務(wù)是翻譯此書的第一章的第一篇文章:特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)的《文化的解說》(Version of Culture)前十五頁(yè),大約5000字左右的文字,其主要內(nèi)容是從詞源學(xué)的角度探討“”文化是派生于自然的概念。
記得那天去領(lǐng)取翻譯任務(wù)時(shí),指導(dǎo)老師拿出一本厚厚的書對(duì)我們說翻譯材料就是這本書中的幾個(gè)章節(jié),每個(gè)人要翻譯大概十五頁(yè)。我當(dāng)時(shí)心想這么厚重又是純英文的原著要是讓我們翻譯起來肯定很費(fèi)力。其他幾個(gè)同學(xué)也表現(xiàn)出幾分憂慮的形色。老師自然是看出了我們的焦慮,語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)我們說道“:這本關(guān)于文化概念的原著翻譯起來是有點(diǎn)費(fèi)勁,其中不乏晦澀難懂的單詞、長(zhǎng)句甚至段落。但是大家要記住首先要擺正好心態(tài),不能因?yàn)橐患潞茈y就不去做或者馬馬虎虎地了事,要做就要努力做到最好,翻譯也是一樣。其次,這本書的每個(gè)章節(jié)前會(huì)有一篇關(guān)于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻譯的作品的基本內(nèi)容。然后的話,就是針對(duì)翻譯過程中可能遇到的困難大家該如何處理的問題。這個(gè)解決方法有很多種,但是老師建議大家可以把自己要翻譯的部分拿出來和其他人一起探討,交流,通過這種討論的方式,我相信大家從中會(huì)學(xué)到很多東西。另外,遇上不懂的也可以到老師這里來,老師幾乎每天都在辦公室里,隨時(shí)歡迎大家的到來?!崩蠋煹倪@段話可以說給我們每個(gè)人都打上了一針鎮(zhèn)定劑埃回到寢室后,我迫不及待地瀏覽了一下我的翻譯材料,看到密密麻麻的英文單詞,還是有種望而生畏的感覺。在接下來的時(shí)間里,我首先是把要翻譯的十五頁(yè)從頭到尾一共看了三遍,這才勉強(qiáng)了解了英文原著的大概內(nèi)容,但總有些似懂非懂模模糊糊的概念縈繞在腦海里。而后,我就從頭開始投入了我的翻譯工作中。先是把不認(rèn)識(shí)的單詞全都挑出來,查清楚他們的含義,然后再根據(jù)上下文推斷出生詞的準(zhǔn)確含義,就這樣先查單詞再推斷其在文中準(zhǔn)確的含義最后翻譯句子,繞來繞去,僅僅翻譯第一段就花費(fèi)了我一個(gè)上午的時(shí)間,要知道第一段可是只有七八個(gè)句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蝸牛還慢呀。雖然翻完后,看到自己的成果
有種從所未有的成就感和自豪感,但是我也嚴(yán)重地意識(shí)到自己的效率實(shí)在是太低了。因此我就改變了策略---先按英文內(nèi)容把文章分成了幾個(gè)大的段落,再把一個(gè)大段落里的生詞全找出來,查清其含義后通通寫在一個(gè)生詞本上,這樣既積累了單詞,又放方便查找;最后就一次翻譯一個(gè)大段落。這樣顯然比之前輕松了好多,效率也提高了。但是還是會(huì)有徘徊糾結(jié)的時(shí)候。偶爾遇到一個(gè)怎么也理不清的長(zhǎng)句,思維就僵持在半空中,怎么也跳不出母語(yǔ)的語(yǔ)言框架及規(guī)則。這個(gè)時(shí)候就只能請(qǐng)教電腦大師了。但是有時(shí)這位大師翻譯出來的漢語(yǔ)會(huì)讓你讀起來哭笑不得,這時(shí)只能干想著信雅達(dá)的標(biāo)準(zhǔn),忍痛割愛地舍信雅求其達(dá)了。
然而在翻譯的過程中我遇到的難題不僅僅是復(fù)雜長(zhǎng)句,還有諸如一些特殊名詞(尤其是人名)以及一些國(guó)外名著中的片段的翻譯問題。對(duì)于一些我從未見過的人名,我只能到詞典里搜索一下,所幸地是絕大多數(shù)都能搜得到。那時(shí)我就想可能是我自己孤陋寡聞,連這些著名作家和知名語(yǔ)言學(xué)家都沒聽說過,以后可要長(zhǎng)點(diǎn)記性了,多多留意一下外國(guó)名人作家了。而當(dāng)我遇到名著中的選段時(shí),我則毫不猶豫的參考了比較權(quán)威的譯作。因?yàn)槲抑肋@些名著的譯本有很多,而再要我去翻譯,可能會(huì)翻譯得一塌糊涂,那樣不僅會(huì)褻瀆了原著而且可能會(huì)誤導(dǎo)別人,所以我就索性不譯了,而是把名家的經(jīng)典譯作摘抄下來放至我的譯作了。這個(gè)時(shí)候問題就來了,既然是別人的譯作,那么把它放在我的作品里面,是否應(yīng)該寫個(gè)注釋說明澄清一下譯者的身份呢?如果不注明,那么這是不是等于剽竊?還有,對(duì)于原著中的注釋,作為譯者,是否應(yīng)該把注釋也翻譯成漢語(yǔ)呢?另外,在翻譯的過程中也許會(huì)碰到這樣一種情況:有些英語(yǔ)單詞在漢語(yǔ)里找不到相對(duì)等的詞語(yǔ),要是湊合用一個(gè)相關(guān)聯(lián)的中文詞語(yǔ)代替就會(huì)有點(diǎn)四不像的味道,而如果保留其英語(yǔ)形式,讀者還容易理解一些。這種舍棄目標(biāo)語(yǔ)言而保留源語(yǔ)言形式的方法到底可不可取?
最后,通過這次英譯中的翻譯實(shí)習(xí),我深刻地感受到了三點(diǎn):第一,心態(tài)很重要,不浮不躁方能順利完成實(shí)習(xí)任務(wù)。但是到了大四,大家的目標(biāo)都已經(jīng)很明確,考研的就整天泡自習(xí)室;找工作的就帶著簡(jiǎn)歷四處奔波,能夠抽出時(shí)間靜心地對(duì)待實(shí)習(xí)的人少之又少。但是無(wú)論你管或不管,實(shí)習(xí)任務(wù)還是在那里不增不減。這時(shí)你就得合適地安排時(shí)間,心平氣和地對(duì)待它,才能輕輕松松地早日完成。第二,翻譯是一門藝術(shù),一篇好的譯作可以算作是一件精美絕倫的藝術(shù)品。荀子云:
不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。同樣,要想使譯作達(dá)到信雅達(dá)的要求,關(guān)鍵是在于平時(shí)的積累。僅靠臨時(shí)抱佛腳的惡補(bǔ)翻譯技巧是差強(qiáng)人意的,希望一步登天更是癡心妄想的。第三,對(duì)母語(yǔ)的掌握程度對(duì)其他語(yǔ)言的翻譯起著至關(guān)重要的作用。無(wú)論是對(duì)母語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)言特點(diǎn)的了解,還是對(duì)母語(yǔ)中的一些常識(shí)和俗語(yǔ)的掌握程度,都能在譯作中得到展現(xiàn)。在此次英譯中的過程中,我不得不作出深刻的反剩因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)自己除了英語(yǔ)閱讀理解水平低之外,對(duì)母語(yǔ)的掌握程度以及運(yùn)用也很有限。好在亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。在接下來的時(shí)間里,我一定要多多閱讀一些中外名著,培養(yǎng)勤于思考的習(xí)慣以及對(duì)母語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)言敏感度。
在開始實(shí)習(xí)之前,我多少有些心虛。因?yàn)槲业脑S多朋友都有過假期打工的經(jīng)歷。而作為一名英語(yǔ)專業(yè)的大二學(xué)生,這次的實(shí)習(xí)卻是我的第一次工作經(jīng)歷。我很擔(dān)心自己會(huì)在工作的過程中出現(xiàn)差錯(cuò)。但現(xiàn)在回想這實(shí)習(xí)的兩個(gè)星期在工作和生活上出現(xiàn)的困難,其實(shí)都不算什么。就像著名主持人魯豫曾經(jīng)說過的話,如果一個(gè)困難沒有將你打敗,你一定會(huì)變的比以前更堅(jiān)強(qiáng)。我相信如果再有一次實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),我一定會(huì)比這次做的更好。
10、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告模板
一、實(shí)習(xí)崗位
我被分配在翻譯協(xié)會(huì)里任職,所以我們就在學(xué)校里拿到了老師發(fā)給我們的翻譯材料。我們的實(shí)習(xí)內(nèi)容是翻譯一書中的幾個(gè)章節(jié),而我的任務(wù)是翻譯此書的第一章的第一篇文章,大約5000字左右的文字。
二、實(shí)習(xí)內(nèi)容
記得那天去領(lǐng)取翻譯任務(wù)時(shí),指導(dǎo)老師拿出一本厚厚的書對(duì)我們說翻譯材料就是這本書中的幾個(gè)章節(jié),每個(gè)人要翻譯大概十五頁(yè)。我當(dāng)時(shí)心想這么厚重又是純英文的原著要是讓我們翻譯起來肯定很費(fèi)力。其他幾個(gè)同學(xué)也表現(xiàn)出幾分憂慮的形色。老師自然是看出了我們的焦慮,語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)我們說道這本關(guān)于文化概念的原著翻譯起來是有點(diǎn)費(fèi)勁,其中不乏晦澀難懂的單詞、長(zhǎng)句甚至段落。但是大家要記住首先要擺正好心態(tài),不能因?yàn)橐患潞茈y就不去做或者馬馬虎虎地了事,要做就要努力做到最好,翻譯也是一樣。其次,這本書的每個(gè)章節(jié)前會(huì)有一篇關(guān)于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻譯的作品的基本內(nèi)容。然后的話,就是針對(duì)翻譯過程中可能遇到的困難大家該如何處理的問題。這個(gè)解決方法有很多種,但是老師建議大家可以把自己要翻譯的部分拿出來和其他人一起探討,交流,通過這種討論的方式,我相信大家從中會(huì)學(xué)到很多東西。另外,遇上不懂的也可以到老師這里來,老師幾乎每天都在辦公室里,隨時(shí)歡迎大家的到來?!崩蠋煹倪@段話可以說給我們每個(gè)人都打上了一針鎮(zhèn)定劑?;氐綄嬍液?,我迫不及待地瀏覽了一下我的翻譯材料,看到密密麻麻的英文單詞,還是有種望而生畏的感覺。在接下來的時(shí)間里,我首先是把要翻譯的十五頁(yè)從頭到尾一共看了三遍,這才勉強(qiáng)了解了英文原著的大概內(nèi)容,但總有些似懂非懂模模糊糊的概念縈繞在腦海里。而后,我就從頭開始投入了我的翻譯工作中。先是把不認(rèn)識(shí)的單詞全都挑出來,查清楚他們的含義,然后再根據(jù)上下文推斷出生詞的準(zhǔn)確含義,就這樣先查單詞再推斷其在文中準(zhǔn)確的含義最后翻譯句子,繞來繞去,僅僅翻譯第一段就花費(fèi)了我一個(gè)上午的時(shí)間,要知道第一段可是只有七八個(gè)句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蝸牛還慢呀。雖然翻完后,看到自己的成果
有種從所未有的成就感和自豪感,但是我也嚴(yán)重地意識(shí)到自己的效率實(shí)在是太低了。因此我就改變了策略---先按英文內(nèi)容把文章分成了幾個(gè)大的段落,再把一個(gè)大段落里的生詞全找出來,查清其含義后通通寫在一個(gè)生詞本上,這樣既積累了單詞,又放方便查找;最后就一次翻譯一個(gè)大段落。這樣顯然比之前輕松了好多,效率也提高了。但是還是會(huì)有徘徊糾結(jié)的時(shí)候。偶爾遇到一個(gè)怎么也理不清的長(zhǎng)句,思維就僵持在半空中,怎么也跳不出母語(yǔ)的語(yǔ)言框架及規(guī)則。這個(gè)時(shí)候就只能請(qǐng)教電腦大師了。但是有時(shí)這位大師翻譯出來的漢語(yǔ)會(huì)讓你讀起來哭笑不得,這時(shí)只能干想著信雅達(dá)的標(biāo)準(zhǔn),忍痛割愛地舍信雅求其達(dá)了。
然而在翻譯的過程中我遇到的難題不僅僅是復(fù)雜長(zhǎng)句,還有諸如一些特殊名詞以及一些國(guó)外名著中的片段的翻譯問題。對(duì)于一些我從未見過的人名,我只能到詞典里搜索一下,所幸地是絕大多數(shù)都能搜得到。那時(shí)我就想可能是我自己孤陋寡聞,連這些著名作家和知名語(yǔ)言學(xué)家都沒聽說過,以后可要長(zhǎng)點(diǎn)記性了,多多留意一下外國(guó)名人作家了。而當(dāng)我遇到名著中的選段時(shí),我則毫不猶豫的參考了比較權(quán)威的譯作。因?yàn)槲抑肋@些名著的譯本有很多,而再要我去翻譯,可能會(huì)翻譯得一塌糊涂,那樣不僅會(huì)褻瀆了原著而且可能會(huì)誤導(dǎo)別人,所以我就索性不譯了,而是把名家的經(jīng)典譯作摘抄下來放至我的譯作了。這個(gè)時(shí)候問題就來了,既然是別人的譯作,那么把它放在我的作品里面,是否應(yīng)該寫個(gè)注釋說明澄清一下譯者的身份呢?如果不注明,那么這是不是等于剽竊?還有,對(duì)于原著中的注釋,作為譯者,是否應(yīng)該把注釋也翻譯成漢語(yǔ)呢?另外,在翻譯的過程中也許會(huì)碰到這樣一種情況:有些英語(yǔ)單詞在漢語(yǔ)里找不到相對(duì)等的詞語(yǔ),要是湊合用一個(gè)相關(guān)聯(lián)的中文詞語(yǔ)代替就會(huì)有點(diǎn)四不像的味道,而如果保留其英語(yǔ)形式,讀者還容易理解一些。
三、實(shí)習(xí)總結(jié)
最后,通過這次英譯中的翻譯實(shí)習(xí),我深刻地感受到了三點(diǎn):第一,心態(tài)很重要,不浮不躁方能順利完成實(shí)習(xí)任務(wù)。但是到了大四,大家的目標(biāo)都已經(jīng)很明確,考研的就整天泡自習(xí)室;找工作的就帶著簡(jiǎn)歷四處奔波,能夠抽出時(shí)間靜心地對(duì)待實(shí)習(xí)的人少之又少。但是無(wú)論你管或不管,實(shí)習(xí)任務(wù)還是在那里不增不減。這時(shí)你就得合適地安排時(shí)間,心平氣和地對(duì)待它,才能輕輕松松地早日完成。第二,翻譯是一門藝術(shù),一篇好的譯作可以算作是一件精美絕倫的藝術(shù)品。同樣,要想使譯作達(dá)到要求,關(guān)鍵是在于平時(shí)的積累。僅靠臨時(shí)抱佛腳的惡補(bǔ)翻譯技巧是差強(qiáng)人意的,希望一步登天更是癡心妄想的。第三,對(duì)母語(yǔ)的掌握程度對(duì)其他語(yǔ)言的翻譯起著至關(guān)重要的作用。無(wú)論是對(duì)母語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)言特點(diǎn)的了解,還是對(duì)母語(yǔ)中的一些常識(shí)和俗語(yǔ)的掌握程度,都能在譯作中得到展現(xiàn)。在此次英譯中的過程中,我不得不作出深刻的反剩因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)自己除了英語(yǔ)閱讀理解水平低之外,對(duì)母語(yǔ)的掌握程度以及運(yùn)用也很有限。好在亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。在接下來的時(shí)間里,我一定要多多閱讀一些中外名著,培養(yǎng)勤于思考的習(xí)慣以及對(duì)母語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)言敏感度。
11、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)工作報(bào)告模板
今年寒假我有幸到我們市一中實(shí)習(xí),也就是我的高中,我的母校。雖然這個(gè)假期沒有好好的休息,但是就業(yè)的壓力使我知道這個(gè)寒假也是一個(gè)很好的接觸社會(huì),檢驗(yàn)自己所學(xué)知識(shí)的機(jī)會(huì)。通過這7天的實(shí)習(xí),我深深體會(huì)到了將理論與實(shí)踐結(jié)合起來的不易,也通過這7天的努力,使我熟悉了從事教師行業(yè)的不易,這7 天的代班老師工作,為我今后真正踏入工作崗位積累了一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于自己的母??梢哉f是再熟悉不過。來自己的母校實(shí)習(xí),也是別有一番意義的?;貙W(xué)校實(shí)習(xí),親切萬(wàn)分,親愛的老師們還在,接受教育的學(xué)生們卻是一張張全新的面孔,想想自己離開學(xué)校2年來的進(jìn)進(jìn)出出,看到學(xué)校的操場(chǎng),體育館甚至教室,過去的記憶就不斷在腦海里回旋。
第一天的時(shí)候,我跟著班主任x老師熟悉了一下學(xué)校目前的情況,以及實(shí)習(xí)期間需要注意的一些事項(xiàng)。我們?cè)瓉淼挠⒄Z(yǔ)老師x老師,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)十分豐富,目前擔(dān)任高二組的組長(zhǎng),因?yàn)樗俏以瓉淼睦蠋?,所以我有幸在她所帶的班?jí)實(shí)習(xí),x老師向我簡(jiǎn)單介紹了一下所帶班級(jí)的基本情況。第二天正式到班級(jí),當(dāng)時(shí)想到就要面對(duì) 60多個(gè)學(xué)生,不免還是有點(diǎn)擔(dān)心和緊張。
聽課實(shí)習(xí)的必經(jīng)階段,聽課不僅能夠?qū)W習(xí)擁有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的老師的教學(xué)方法,也能熟悉如果以后能的成為英語(yǔ)教師所要面對(duì)的情況。高中階段的英語(yǔ)課程與大學(xué)里大不相同,現(xiàn)在的課本經(jīng)過了改革,所以現(xiàn)在的教學(xué)要求也有新的變化,教學(xué)方法上有很大差異。王老師教學(xué)狀態(tài)相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn),備課很充分,又開始聽她講課,很有親切感,再次聽她的課就覺得整節(jié)課規(guī)劃的很好,讓學(xué)生知道這節(jié)課要完成的內(nèi)容,就算有突發(fā)狀況的發(fā)生,也能自行控制好時(shí)間等等。我聽了整整一個(gè)章節(jié)課的完整過程,每個(gè)部分都有不同的上課形式,都是值得學(xué)習(xí)的地方。因?yàn)槲也皇菍W(xué)師范專業(yè)的學(xué)生,所以并不是很懂得英語(yǔ)教學(xué)法,真正坐在教室后面聽課的感覺很不一樣,教學(xué)的內(nèi)容就算一樣,方式也有很多種,可以老師自己授課,可以讓學(xué)生回答問題,可以結(jié)合練習(xí)加深印象。對(duì)于學(xué)生的回答,老師要根據(jù)學(xué)生的特質(zhì)進(jìn)行分析,然后加以適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)。經(jīng)過幾天的實(shí)習(xí),我覺得作為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,雖然在成為英語(yǔ)教師方面不比專業(yè)的師范生有優(yōu)勢(shì),但是我們有很強(qiáng)的英語(yǔ)功底,很精準(zhǔn)的英語(yǔ)專業(yè)知識(shí),很流暢的口語(yǔ)技能。而作為我們外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的學(xué)生,在老師們的帶領(lǐng)下,都與一種遇到困難勇于解決的勇氣,在這方面來講,還是很適合英語(yǔ)教學(xué)工作的。另外我們外國(guó)語(yǔ)學(xué)院一直有著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng),走出去的學(xué)生一般都作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),肯與吃苦耐勞,具有辦事認(rèn)真的品質(zhì),這么說來也在英語(yǔ)教學(xué)方面擁有一定的優(yōu)勢(shì)。
做任何事都要有一定的積累,擁有了5天的聽課的經(jīng)歷,我也是積累了一些小小的經(jīng)驗(yàn)。由于也是剛離開高中不久,年齡和那些學(xué)生們也沒有差多少,我很快和他們打成了一片,于是老師終于同意我講一節(jié)課。說到講課,我還真是有點(diǎn)緊張,因?yàn)殚L(zhǎng)這么大,一直都是聽別人講課給我聽,唯一的講課經(jīng)歷還是在上精讀課的時(shí)候得到的任務(wù),但是也只有短短的10分鐘而已,而且面對(duì)的還只是自己的同學(xué)和老師,還真是一下子有點(diǎn)摸不著頭腦。但是要擁有勤學(xué)好問的精神嗎!于是我在講課的前一天和老師進(jìn)行了認(rèn)真的討論,老師給了我很多的指導(dǎo)。我還打電話給我學(xué)師范的同學(xué),向他們咨詢了一些在課堂上應(yīng)該注意的事項(xiàng)。做完了這些,我還在晚上的時(shí)候反復(fù)的備了備課,把我所能想到的問題都寫在本子上,并且一一找到了解決方法。第二天上臺(tái)講課的時(shí)候,還是很緊張,我深深地吸了口氣,走上了講臺(tái)。為了放松我的緊張情緒,我先借用小沈陽(yáng)的經(jīng)典臺(tái)詞,“大家好,我的中文名叫~~~,我的英文名叫~~~,為了給大家講課,我啪啪的就來了,能給大家講課,我啪啪的老高興了。”惹得同學(xué)們都開心的大笑,也集中了同學(xué)們的注意力,同時(shí)也放松了我的情緒。正式講課的時(shí)候克服了自己平時(shí)很多小毛病,可能是準(zhǔn)備的比較充分的原因吧,無(wú)論從講課的節(jié)奏,內(nèi)容安排,還是對(duì)學(xué)生們問題的回答,我都做得還可以。一堂課講下來,發(fā)現(xiàn)自己真的喜歡上了當(dāng)老師的感覺。走下講臺(tái),老師對(duì)我的表現(xiàn)做了充分的肯定,并指出了我在口語(yǔ)上,還存在一定的問題,要我多加練習(xí),我都好好的記下了。而學(xué)生對(duì)我的課也有很好的反映。對(duì)于自己第一次當(dāng)老師的經(jīng)歷,真的是很高興的!
以上是我的實(shí)習(xí)報(bào)告,通過在寒假的這段實(shí)習(xí)生活,讓我得到了很多感觸。首先讓我實(shí)踐了教師這個(gè)職業(yè)的工作,鍛煉了我的表達(dá)能力,交往能力以及口語(yǔ)表達(dá)。這些收獲將影響我以后的學(xué)習(xí)生活,并對(duì)以后的工作產(chǎn)生積極影響,我相信這些實(shí)踐中的收獲是在課堂上學(xué)習(xí)不到的,而且會(huì)讓我受用一生.。7天的實(shí)習(xí),說長(zhǎng)不長(zhǎng),說短也短,而學(xué)到的東西卻很多。也也充分檢驗(yàn)了自己的學(xué)習(xí)成果,認(rèn)識(shí)到自己的不足,比如口語(yǔ)表達(dá)還有待提高,讓我認(rèn)識(shí)到自己要是工作了,所存在的差距,并在以后的學(xué)習(xí)中,完善自己,學(xué)以致用!